About the Ayo Menk Dictionary
Conversation in Armenian language throughout the Armenian Diaspora and even in Armenia, usually suffers from the utilization of great number of non-Armenian words. In order, to provide a solution for this predicament, a pictorial dictionary, called Ayo Menk, compiled of words frequently used in daily conversation is brought to life. The creation of this dictionary aims to promote Armenian language learning among students primarily at the elementary school level, as well as to provide a powerful digital on-line resource for English speaking Armenians of all ages to expand upon their Armenian vocabulary. This dictionary is unique from traditional dictionaries in that the focus has been primarily placed on including commonly used words that are often overlooked in daily Armenian conversation and replaced with non-Armenian words. Each dictionary word is presented on a unique slide, both in Armenian and English, with a corresponding descriptive picture, thus emphasizing visual learning. The slides are grouped together according to their respective categories, such as food types, human body, animals, etc. The Ayo Menk Pictorial Dictionary is initiated and prepared by John Kossakian. The pictures for the corresponding words are selected and the slides are created by Miss Taline Eskijian. Rafi Hagopian managed the coordination of the slides and designed the www.AyoMenk.com website which hosts this dictionary in addition to other Armenian educational resources. Armenian language teachers: Carmen Der Garabedian (Kindrgarten teacher), Zepur Mardirosian, Zepeur Derderian (1st grade teacher), Miss Taline Eskijian (2nd grade teacher), Sonig Der Bedrossian (3rd grade teacher), Ashkhen Papazian (4th grade teacher) and Azadouhi Ghazarian (5th grade teacher) assisted in the overall improvement of the vocabulary and specifically provided consultation on the exact translation of the words based on their precise usage in both languages. With the hope of improving fluency in speaking, reading, and writing in Armenian, we are confident that Ayo Menk Pictorial Dictionary will serve as a beneficial resource for the youth and people of all ages. |
Երկու Խօսք՝ «Այո Մենք» Պատկերազարդ Բառարանի Մասին
Հայերէն լեզուով խօսակցութիւնը, թէ Սփիւռքի տարածքին եւ թէ Հայաստանէն ներս, կը տառապի մեծ թիւով օտար բառերու օգտագործումէն: Այս տխուր երեւոյթին լուծում բերելու համար, կեանքի կոչուեցաւ «Այո Մենք» յաճախակի օգտագործուած բառերու պատկերազարդ առցանց բառարանը: Սոյն բառարանը կազմուած է հիմնականին մէջ նպաստելու հայ պատանիներու հայերէն լեզուի ուսուցման ջանքերուն, ինչպէս նաեւ, յառաջացած տարիքի անգլիախօս հայ անհատներու հայկական բառապաշարի ընդարձակման: Բառարանին իւրայատկութիւնը կը կայանայ այն հանգամանքին մէջ, որ ընդգրկուած բառերը կը պատկանին առօրեայ խօսակցական հայերէնին, կամ թարգմանութիւնն են հայերէնի մէջ լայն օգտագործումի ենթարկուած օտար բառերու: Բառերը հայերէն եւ անգլերէն լեզուներով ներկայացուած են իրենց համապատասխան նկարներուն հետ միատեղ, իրարայաջորդ սահիկներով: Սահիկները համախմբուած են համաձայն իւրայատուկ նիւթերու, ինչպէս ուտելիքի տեսակներ, մարդկային մարմին, կենդանական աշխարհ, անհատի շրջապատ, եւայլն: Բառարանի ստեղծման նախաձեռնութիւնը եւ պատրաստութիւնը կը պատկանի Ժան Գոսագեանին: Բառերը ներկայացնող նկարներու ընտրութիւնը եւ սահիկներու կազմութիւնը կատարուած է օր. Թալին Էսքիճեանին կողմէ: Կայքէջի (www.AyoMenk.com) ընդհանուր ձեւաւորումն ու սահիկներու համակարգումը կատարած է Րաֆֆի Յակոբեանը: Բառերու ճշգրիտ թարգմանութեան եւ ընդհանուր աշխատանքի բարելաւման օժանդակած են հայերէն լեզուի ուսուցիչներ՝ Գարմէն Տէր Կարապետեան, Զէփիւռ Մարտիրոսեան, Զէփիւռ Տէրտէրեան, Թալին Էսքիճեան, Սոնիկ Տէր Պետրոսեան, Աշխէն Փափազեան եւ Ազատուհի Ղազարեան: Երբ մեր անմիջական շրջապատէն ներս հիմնական խօսակցական լեզուն անգլերէնն է, կամ մէկ այլ լեզու, եւ առ այդ, հայ պատանիի բառապաշարը տասնապատիկ արագութեամբ օտար բառեր կ'ամբարէ քան հայերէն. լիայոյս ենք, որ «Այո Մենք» բառարանը օգտակար պիտի հանդիսանայ հայ պատանիին ու ընդհանրապէս հայ անհատին՝ քայլ պահելու օտար բառամթերքի ընդարձակման բնական ընթացքին: |